Canción de la interculturalidad
(canción)


He visto a esos peladitos
que los mandan pa' la escuela
Uniforme planchadito
 y zapatitos de suela.

Todos se ven igualitos.
No hay ninguna diferencia.
Vi uno que habla entre dientes
y eso no le da verguenza.
Aunque hace calor, usa poncho 
y tambien lleva una trenza...

Y ese niño de mi pueblo
contento va pa'a la escuela, 
porque, sea como sea,
allí todos lo respetan.

Y hoy en la clase aprendieron
una palabrota nueva.
El profe hizo copiar:
"Interculturalidad"

En la semana pasada
llegó un niño muy gangoso
que nada se le entendía,
pues, hablaba defectuoso.

El profesor les habló
del valor de la inclusión.
- "Pregúnteme a mi profesor... 
que yo me sé la lección!" -
- "Pregúnteme a mi profesor... 
que yo si me sé la lección!" -

Y ese niño de mi pueblo
contento va pa' la escuela,
porque, sea como sea,
allí todos lo respetan.

Y hoy en la clase aprendieron
una palabrota nueva.
El profe hizo copiar:
"Interculturalidad"

Hay una niña negrita
que siempre brota los ojos.
Hay un niño tar-tartamudo..
Otra tuerta... y otro, cojo...

Una china muy risueña
con el síndrome de Down.
Uno que nunca se sienta
relajoso y muy gritown
y una que, de tiempo en tiempo,
le ataca una convulsión

Y esos niños de mi pueblo
contentos van pa' la escuela,
porque, sea como sea,
allí todos se respetan.

Y hoy en la clase aprendieron
una palabrota nueva.
El profe hizo copiar:
"Interculturalidad"

Hace poco se inscribió un niño semidesnudo
que no hablaba para nada
parecía sordomudo

- Inclusión! - les dijo el profe,
- Viene de la Amazonía -.
Al poco tiempo ese niño
con todos se comprendió.
Lo escuché cantar en kichwa
el coro de mi canción.

Paschay wawa ñuca llakta
kushilla pak llacha-wasi
sha pay tunu sea kaypi-
tukuykuna muchankichi

Paschay wawa ñuca llakta
kushilla shuk shimi llullu
sha pay tunu sea kaypi-
tukuykuna muchankichi.
Profe shinayashina:
"Interculturalidad"

Comentarios