Canción de la interculturalidad
(canción)

He visto a esos peladitos
que los mandan pa' la escuela
Uniforme planchadito
y zapatitos de suela.
Todos se ven igualitos.
No hay ninguna diferencia.
Vi uno que habla entre dientes
y eso no le da verguenza.
Aunque hace calor, usa poncho
y tambien lleva una trenza...
Y ese niño de mi pueblo
contento va pa'a la escuela,
porque, sea como sea,
allí todos lo respetan.
Y hoy en la clase aprendieron
una palabrota nueva.
El profe hizo copiar:
"Interculturalidad"
En la semana pasada
llegó un niño muy gangoso
que nada se le entendía,
pues, hablaba defectuoso.
El profesor les habló
del valor de la inclusión.
- "Pregúnteme a mi profesor...
que yo me sé la lección!" -
- "Pregúnteme a mi profesor...
que yo si me sé la lección!" -
Y ese niño de mi pueblo
contento va pa' la escuela,
porque, sea como sea,
allí todos lo respetan.
Y hoy en la clase aprendieron
una palabrota nueva.
El profe hizo copiar:
"Interculturalidad"
Hay una niña negrita
que siempre brota los ojos.
Hay un niño tar-tartamudo..
Otra tuerta... y otro, cojo...
Una china muy risueña
con el síndrome de Down.
Uno que nunca se sienta
relajoso y muy gritown
y una que, de tiempo en tiempo,
le ataca una convulsión
Y esos niños de mi pueblo
contentos van pa' la escuela,
porque, sea como sea,
allí todos se respetan.
Y hoy en la clase aprendieron
una palabrota nueva.
El profe hizo copiar:
"Interculturalidad"
Hace poco se inscribió un niño semidesnudo
que no hablaba para nada
parecía sordomudo
- Inclusión! - les dijo el profe,
- Viene de la Amazonía -.
Al poco tiempo ese niño
con todos se comprendió.
Lo escuché cantar en kichwa
el coro de mi canción.
Paschay wawa ñuca llakta
kushilla pak llacha-wasi
sha pay tunu sea kaypi-
tukuykuna muchankichi
Paschay wawa ñuca llakta
kushilla shuk shimi llullu
sha pay tunu sea kaypi-
tukuykuna muchankichi.
Profe shinayashina:
"Interculturalidad"
Comentarios